تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معونة ثنائية أمثلة على

"معونة ثنائية" بالانجليزي  "معونة ثنائية" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • معونة ثنائية مقدمة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
  • معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
  • معونة ثنائية مقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
  • معونة ثنائية مقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
  • وينبغي أن تشتمل هذه الاستعراضات، إلى أقصى حد ممكن على معونة ثنائية ومتعددة الأطراف، سواء في إطار الميزانية أو خارجها.
  • وستقدم السويد معونة ثنائية إضافية قدرها 1.65 بليون كرونة سويدية (حوالي 240 مليون دولار) خلال السنوات الخمس المقبلة.
  • ومعظم المشاريع القطرية ممولة إما ذاتياً أو من موارد متوفرة للأونكتاد بموجب برامج معونة ثنائية مع بعض الجهات المانحة.
  • وتتلقى الكثير من هذه البلدان معونة ثنائية من حكومة اليابان. ويمكن أن يﻻحظ في كثير من البلدان، وبعضها في أفريقيا، حدوث تقدم يدل بقوة على أنها تسير سيرا حسنا.
  • وسوف تبحث في هذا الصدد المستويات النسبية لﻹنفاق العسكري واﻻجتماعي للبلد المتلقي، مع مراعاة أي معونة مقدمة من اﻻتحاد اﻷوروبي أو أي معونة ثنائية أخرى. اﻷحكام التنفيذية
  • كذلك، جرى الالتزام بتقديم مبلغ 26.2 بليون دولار، في عام 2012، باعتباره معونة ثنائية مقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 7.9 في المائة بالقيمة الحقيقية، مقارنة بعام 2011.
  • 15- وكان برنامج الأغذية العالمي قناة رئيسية لتوصيل المعونة الغذائية المتعددة الأطراف إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما كانت هناك بصفة دورية معونة ثنائية من البلدان المجاورة وبلدان أخرى.
  • وزادت المعونة القابلة للبرمجة القطرية الثنائية والمتعددة الأطراف من 75 بليون دولار في عام 2007 إلى 85 بليون دولار في عام 2008، وكان نحو ثلاث أرباعها معونة ثنائية قابلة للبرمجة القطرية().
  • ثمة أيضا مسائل أخرى تمس المساهمات تخضع حاليا للاستعراض، من قبيل المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل البرامج المواضيعية، التي ما زالت لجنة المساعدة الإنمائية تُبلغ عنها على أنها معونة ثنائية لكنها تدرج في الإحصاءات المالية للأمم المتحدة.
  • وقد تلقى ما مجموعه ثماني مؤسسات مالية، ومصارف تنمية إقليمية ومؤسسات معونة ثنائية أخرى هذا الاستبيان. ومن بين تلك الجهات لم يَرُدْ سوى بنك التنمية لغرب أفريقيا الذي أشار إلى استعداده للتعاون في تنفيذ النهج الاستراتيجي في إقليمه.
  • وفي بعض الحالات، يمكن الاستفادة من إدراك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لإمكانية اعتبار التبرعات المخصصة لمشاريع تركز على التنمية بمثابة معونة ثنائية من حيث استيفاء شروط الحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • وتصنف لجنة المساعدة الإنمائية المساهمات من الموارد غير الأساسية المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة باعتبارها معونة ثنائية لأنها تعتبر أن استخدام تلك الأموال يخضع فعليا لسيطرة الحكومات المانحة وأن الكيانات التابعة للأمم المتحدة تعمل كقناة لإيصال تلك الأموال بدلا من اعتبارها متلقية لتلك المعونة.
  • وتصنف اللجنة المساهمات غير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على أنها معونة ثنائية لأنها تعتبر أن الحكومات المانحة تتحكم فعلا في استخدام الأموال غير الأساسية وأن وكالات الأمم المتحدة تُعتبر قنوات لإيصال المعونة وليست جهات تتلقى تلك المعونة.
  • وتصنف لجنة المساعدة الإنمائية المساهمات غير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على أنها معونة ثنائية لأنها تعتبر أن الحكومات المانحة تسيطر سيطرة فعالة على استخدام الأموال غير الأساسية وأن وكالات الأمم المتحدة هي بمثابة قنوات لإيصال المعونة وذلك بالمقارنة بالجهات المتلقية للمعونة.
  • ولجنة المساعدة الإنمائية تصنف المساهمات غير الأساسية التي تقدم إلى منظومة الأمم المتحدة على أنها معونة ثنائية وذلك لأنها تعتبر أن الحكومات المانحة تراقب بفعالية استخدام الأموال غير الأساسية وأن وكالات الأمم المتحدة هي قنوات لتسليم المعونة مقارنة بالجهات التي تتسلم المعونة.
  • 543- وسيتم عما قريب تنفيذ مشروع لتعزيز التعليم الفني في مجال الزراعة ومصائد الأسماك في مقاطعة لوخا بفضل معونة ثنائية من حكومة بلجيكا عن طريق الرابطة الفلمندية للتعاون الإنمائي والمساعدة التقنية في شكل قرض غير قابل للتسديد بمبلغ 000 100 1 من دولارات الولايات المتحدة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2